Mein Studentenmädchen Audio
Információ Dr. Hamer kiadói weboldaláról
Hogy juthat hozzá a Mein Studentenmädchen eredeti verziójához?
Az eredeti verzióhoz kizárólag a kiadóm által juthat hozzá: Amici di Dirk – Ediciones de la Nueva Medicina az alábbi módokon:
- Audio CD formában a www.amici-di-dirk.com online boltomon keresztül megrendelve, minimális, gyártási költségen,
- mp3 formátumban ingyenesen letölthető.
Időközben tudomásomra jutott, hogy már megjelentek és forgalomba is kerültek a Mein Studentenmädchen kalózváltozatai. Szeretném tisztázni, hogy egyetlen egy ilyen alternatív verziót sem ellenőriztem, ill. kiadásukat jóvá nem hagytam. A kalózkiadásokat létrehozó személyek soha nem értesítettek vagy kérték a hozzájárulásomat és csak 3. személyen keresztül értesültem ezek létezéséről. Éppen ezért nem tudok nyilatkozni ezen változatok hatásairól, kifejezetten a negatív hatásairól.
Tudom, hogy milyen könnyű előállítani illegális másolatokat és kereskedelmi forgalomba hozni őket. Nyugtalanít engem és mindenkit szeretnék figyelmeztetni arra, hogy aki nem az eredeti „Mein Studentenmädchen“ verzióját szerzi be, kiteszi magát annak a veszélynek, hogy egy módosított verziót kap az eredeti helyett, ami az ősi archaikus melódiának csodálatos hatását esetleg csökkentheti vagy teljesen el is ronthatja.
Továbbá ha megvásárolja legális úton a zenét, úgy támogatja eddigi sok éves munkámat és elősegíti a további kutatásokat. A csalók, akik mások szenvedéséből élnek és idegen tollakkal ékeskednek, nem érdemelnek támogatást.
A Mein Studentenmädchen dalának és szövegének szerzőjeként ezúton szeretném minden páciensem megajándékozni ezzel a mágikus dallal, továbbá felhívom a figyelmet, miszerint az eredeti dalnak – melyet szentnek és gyógyító erejűnek tartok – megtiltom mindennemű kereskedelmi forgalomba hozatalát.
A dal 432Hz verziója, Dr. Hamer előadásában itt meghallgatható:
Audio CD a Mein Studentenmädchen varázsdallal – tartalmaz egy kis füzetecskét és a dal három különböző verzióját.
A kis füzetecskében (mely jelenleg német és spanyol nyelven érhető el) olvashatnak a Mein Studentenmädchen és hatásának eredetéről.
Amikor az “Archaikus Melódiák”-at megjelentettem, már akkor tudtam, hogy a Mein Studentenmädchen egy archaikus melódia két fázisban zajló folyamattal és epileptoid/epileptikus krízissel, de a különleges hatását akkoriban még nem fedeztem fel.
Amikor rájöttem – először teljesen véletlenül egy osztrák kislány esetében, majd később több száz másik eseten -, hogy a Mein Studentenmädchen egy egészen különleges varázsterápiás hatással bír, megváltozott az eredeti elképzelésem, miszerint csupán egy kis szerelmes- vagy népdalocskának tekintsem. A dal varázsterápiás hatása oly hatalmas, hogy az emberiség történetének legnagyobb terápiás felfedezésének tartják.
Kórus verzió (“A” hang 440Hz-re hangolva)
Ez az első verzió eredetileg népdalként kelt életre és ekként lett értelmezve, ám volt szerencsénk a Mein Studentenmädchen mágikus-terápiás hatását a megfigyeléseink során ebben a verzióban tesztelni. Ez elsősorban napközbeni hallgatásra alkalmas, mert éjszakai hallgatáskor a kevésbé lágy hangzása esetenként problémát okoz a pácienseknek.
Dr. Hamer által énekelt verzió vonósnégyes kísérettel (“A” hang 441Hz-en hangolva)
Szerettem volna a dalnak egy egész lágy, éjszakai változatát, amely azonban nappal is nyugodtan hallgatható. Miután senkit nem találtunk, aki ezt elénekte volna, csináltunk egy vonósnégyes változatot, melyen én magam énekelek. Ez már sokkal lágyabb lett, mint a kórus által énekelt, és végtére is egy elfogadható éjszakai változat lett. Ám ekkor felfedeztük, hogy eddig nem vettük figyelembe az emberi hang természetes rezgéseinek fontosságát, amely pedig 432Hz-en található.
Ennek ellenére ebben a pillanatban nem tudatosult bennem az emberi hang természetes rezgése, ami a 432 Hertzen szólal meg.
Dr. Hamer által énelkelt verzió Violoncello kísérettel (“A” hang 432Hz-re hangolva)
Akkor még teljességgel kizártnak tartottam, hogy egy ilyen változatot, 432Hz-en, kizárólag csellókísérettel egyedül, egész lágyan elénekeljek. És lássák csak, itt van.
Az általános visszajelzések azt tükrözik, hogy ez az éjszakai változat – amely, mint említettem, nappal is hallgatható – készer olyan hatásosnak bizonyul, mint a másik két verzió. Ez egy igazi szenzáció, mert senki nem gondolta volna, hogy ilyen nagy jelentősége lenne a frekvenciának a Mein Studentenmädchen gyógyhatásának tekintetében. Most pedig a páciens rendelkezésére áll egy olyan verzió, melyet éjjel-nappal hallgathat.
Semmiképpen sem hagyjuk figyelmen kívül, hogy a páciens az optimális verziót hallgatja. Ez pedig 432Hz-en szól, csellókísérettel.
A CD által tartalmazott három verzió WAV formátumú (nem tömörített audioformátum), mely frekvenciaveszteség nélkül megtartja az eredeti hangminőséget. Minél nagyobb a WAV audiofájl, annál nagyobb az MP3 verzió, így több időt vesz igénybe a letöltése.
Amennyiben jehetséges, ajánlott a Mein Studentenmädchen dalt WAV formátumban hallgatni, amely az Audio-CD-n található. Amíg gyakorlatilag azonosnak tűnik ugyanazon dal esetében is a WAV és MP3 fájlformátumok hangzása, az MP3 (tömörített Audioformátum) mégis más, mint az eredeti WAV formátumban.
Az MP3 verzió kisebb, mert a tömörített frekvenciák révén az információ elveszik (a dal elveszti a mélységét, ill. az erős és gyengéd hangok közötti dinamikáját). Az MP3 minősége alacsonyabb, mint a WAV fájlé, mégha a kisebb méret gyorsabb letöltést is tesz lehetővé.
A “végtelenítettség” nem a dalban, hanem a zenelejátszó eszköz funkciójában rejlik, melyen a zenét lejátszuk. Ahhoz, hogy a dalt végtelenítve hallgassuk, meg kell bizonyosodnunk arról, hogy ez a funkció be van-e állítva a zenelejátszón.